„Laimė – kai likus versti 50 segmentų „SDL Trados“ jų visų vertimus paskleidžia automatiškai (auto-propagates)“ – tokia mintis buvo paskelbta prieš pat Naujuosius metus „SDL Trados“ Twitter puslapyje. Apie šią auto-propagation funkciją teko girdėti ir kitokią nuomonę...
Ką linkime sau profesionaliame ir verslo gyvenime ateinančiais metais? Žinoma, sėkmės, išreikštos geromis pajamomis. Bet ar tokiai sėkmei būtina užsikrauti papildomų darbų, dvigubinti ir trigubinti pastangas ir nemiegoti ištisą parą? Stropus darbas – tai tik viena, ir...
Aš nesu pardavimų specialistas, netyčia ėmęsis pardavinėti vertimo įrangą. Vertimai – mano gyvenimas, ir nuo pat pirmos mano karjeros dienos man tenka dirbti su vertimo atminties programomis. Vertimo atmintys vertinamos labai prieštaringai. Paprastai tariant,...
„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu Sunku nesutikti, kad šiuolaikiniame versle reikalus būtina tvarkyti operatyviai, be netikėtų atidėliojimų ir sudėtingų procedūrų. Logiška reikalauti, kad įranga, į kurią investuojate, taupytų laiką (pinigus) ne...
Vertimo spalvų nustatymas Trados Translator`s Workbench lange pasirinkite Options – Translated Text Colours. Atsidariusiame dialogo lange galite pasirinkti skirtingas spalvas: išversto originalaus sakinio, tikslaus atitikmens iš atminties ir netikslaus atitikmens iš...