„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu

„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu

„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu Sunku nesutikti, kad šiuolaikiniame versle reikalus būtina tvarkyti operatyviai, be netikėtų atidėliojimų ir sudėtingų procedūrų. Logiška reikalauti, kad įranga, į kurią investuojate, taupytų laiką (pinigus) ne...
„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu

Vertimo spalvos ir automatinis vertimas

Vertimo spalvų nustatymas Trados Translator`s Workbench lange pasirinkite Options – Translated Text Colours. Atsidariusiame dialogo lange galite pasirinkti skirtingas spalvas: išversto originalaus sakinio, tikslaus atitikmens iš atminties ir netikslaus atitikmens iš...
„Trados 2011“ – naujos galimybės ištiestos rankos atstumu

Dviejų vertimo atminčių suliejimas

Trados 2006/2007 neturi specialios suliejimo funkcijos. Jei norite iš dviejų atminčių pasidaryti vieną, išeksportuokite pirmos atminties turinį TMX arba TXT formatu ir importuokite jį į antrą atmintį. Trados Translator`s Workbench lange pasirinkite File – Export....